こころ (Kokoro)
Sōseki Natsume
Gelesen von ekzemplaro





語り手は、鎌倉の海岸で、先生と知り合いになる。東京に戻ってからも度々、先生の家を訪ねた。先生は、苦悩持っていた。先生の友人Kが、先生が若い頃に自殺をした。先生は、毎月、その友人の墓を訪ねていた。
語り手が、大学を卒業し、父の病の為に帰省したままで、東京に戻れない時、先生からの遺書を受け取った。その中で、先生はKが自殺した上京、そして自分の苦悩を語り手に伝えた。
The storyteller initially met Sensei at a bathing beach in Kamakura and later often visited Sensei in Tokyo. When Sensei was still young, his friend committed suicide, and Sensei visited his tomb every month. Only towards the end of his own life, Sensei comes to terms with his feelings of guilt. (by ekzemplaro) (8 hr 46 min)
Kapitel
上 先生と私 一 | 5:15 | Gelesen von ekzemplaro |
二 | 4:44 | Gelesen von ekzemplaro |
三 | 5:08 | Gelesen von ekzemplaro |
四 | 4:44 | Gelesen von ekzemplaro |
五 | 4:23 | Gelesen von ekzemplaro |
六 | 4:42 | Gelesen von ekzemplaro |
七 | 4:19 | Gelesen von ekzemplaro |
八 | 4:05 | Gelesen von ekzemplaro |
九 | 4:25 | Gelesen von ekzemplaro |
十 | 4:27 | Gelesen von ekzemplaro |
十一 | 3:57 | Gelesen von ekzemplaro |
十二 | 4:06 | Gelesen von ekzemplaro |
十三 | 4:29 | Gelesen von ekzemplaro |
十四 | 4:37 | Gelesen von ekzemplaro |
十五 | 4:50 | Gelesen von ekzemplaro |
十六 | 4:19 | Gelesen von ekzemplaro |
十七 | 4:10 | Gelesen von ekzemplaro |
十八 | 4:11 | Gelesen von ekzemplaro |
十九 | 4:36 | Gelesen von ekzemplaro |
二十 | 4:46 | Gelesen von ekzemplaro |
二十一 | 4:19 | Gelesen von ekzemplaro |
二十二 | 4:51 | Gelesen von ekzemplaro |
二十三 | 5:01 | Gelesen von ekzemplaro |
二十四 | 4:04 | Gelesen von ekzemplaro |
二十五 | 4:47 | Gelesen von ekzemplaro |
二十六 | 4:47 | Gelesen von ekzemplaro |
二十七 | 4:14 | Gelesen von ekzemplaro |
二十八 | 4:26 | Gelesen von ekzemplaro |
二十九 | 4:29 | Gelesen von ekzemplaro |
三十 | 4:42 | Gelesen von ekzemplaro |
三十一 | 4:52 | Gelesen von ekzemplaro |
三十二 | 5:02 | Gelesen von ekzemplaro |
三十三 | 4:39 | Gelesen von ekzemplaro |
三十四 | 4:00 | Gelesen von ekzemplaro |
三十五 | 4:29 | Gelesen von ekzemplaro |
三十六 | 4:46 | Gelesen von ekzemplaro |
中 両親と私 一 | 4:53 | Gelesen von ekzemplaro |
二 | 5:00 | Gelesen von ekzemplaro |
三 | 4:39 | Gelesen von ekzemplaro |
四 | 4:56 | Gelesen von ekzemplaro |
五 | 5:14 | Gelesen von ekzemplaro |
六 | 4:49 | Gelesen von ekzemplaro |
七 | 4:33 | Gelesen von ekzemplaro |
八 | 4:23 | Gelesen von ekzemplaro |
九 | 4:25 | Gelesen von ekzemplaro |
十 | 4:52 | Gelesen von ekzemplaro |
十一 | 5:03 | Gelesen von ekzemplaro |
十二 | 4:53 | Gelesen von ekzemplaro |
十三 | 4:48 | Gelesen von ekzemplaro |
十四 | 4:59 | Gelesen von ekzemplaro |
十五 | 4:47 | Gelesen von ekzemplaro |
十六 | 5:05 | Gelesen von ekzemplaro |
十七 | 4:45 | Gelesen von ekzemplaro |
十八 | 4:58 | Gelesen von ekzemplaro |
下 先生と遺書 一 | 4:57 | Gelesen von ekzemplaro |
二 | 4:49 | Gelesen von ekzemplaro |
三 | 4:54 | Gelesen von ekzemplaro |
四 | 5:10 | Gelesen von ekzemplaro |
五 | 5:05 | Gelesen von ekzemplaro |
六 | 4:54 | Gelesen von ekzemplaro |
七 | 5:01 | Gelesen von ekzemplaro |
八 | 4:50 | Gelesen von ekzemplaro |
九 | 5:04 | Gelesen von ekzemplaro |
十 | 4:53 | Gelesen von ekzemplaro |
十一 | 5:09 | Gelesen von ekzemplaro |
十二 | 4:55 | Gelesen von ekzemplaro |
十三 | 4:50 | Gelesen von ekzemplaro |
十四 | 5:04 | Gelesen von ekzemplaro |
十五 | 4:42 | Gelesen von ekzemplaro |
十六 | 5:04 | Gelesen von ekzemplaro |
十七 | 4:56 | Gelesen von ekzemplaro |
十八 | 4:49 | Gelesen von ekzemplaro |
十九 | 5:03 | Gelesen von ekzemplaro |
二十 | 4:59 | Gelesen von ekzemplaro |
二十一 | 4:59 | Gelesen von ekzemplaro |
二十二 | 5:11 | Gelesen von ekzemplaro |
二十三 | 4:50 | Gelesen von ekzemplaro |
二十四 | 4:57 | Gelesen von ekzemplaro |
二十五 | 4:44 | Gelesen von ekzemplaro |
二十六 | 5:03 | Gelesen von ekzemplaro |
二十七 | 4:44 | Gelesen von ekzemplaro |
二十八 | 5:00 | Gelesen von ekzemplaro |
二十九 | 4:45 | Gelesen von ekzemplaro |
三十 | 4:59 | Gelesen von ekzemplaro |
三十一 | 4:53 | Gelesen von ekzemplaro |
三十二 | 4:42 | Gelesen von ekzemplaro |
三十三 | 4:45 | Gelesen von ekzemplaro |
三十四 | 4:57 | Gelesen von ekzemplaro |
三十五 | 4:39 | Gelesen von ekzemplaro |
三十六 | 4:39 | Gelesen von ekzemplaro |
三十七 | 5:01 | Gelesen von ekzemplaro |
三十八 | 5:01 | Gelesen von ekzemplaro |
三十九 | 5:12 | Gelesen von ekzemplaro |
四十 | 5:00 | Gelesen von ekzemplaro |
四十一 | 4:54 | Gelesen von ekzemplaro |
四十二 | 5:01 | Gelesen von ekzemplaro |
四十三 | 5:04 | Gelesen von ekzemplaro |
四十四 | 4:48 | Gelesen von ekzemplaro |
四十五 | 4:42 | Gelesen von ekzemplaro |
四十六 | 4:50 | Gelesen von ekzemplaro |
四十七 | 4:44 | Gelesen von ekzemplaro |
四十八 | 5:31 | Gelesen von ekzemplaro |
四十九 | 5:03 | Gelesen von ekzemplaro |
五十 | 5:06 | Gelesen von ekzemplaro |
五十一 | 5:01 | Gelesen von ekzemplaro |
五十二 | 4:37 | Gelesen von ekzemplaro |
五十三 | 4:35 | Gelesen von ekzemplaro |
五十四 | 4:48 | Gelesen von ekzemplaro |
五十五 | 4:35 | Gelesen von ekzemplaro |
五十六 | 5:30 | Gelesen von ekzemplaro |
Bewertungen
A perfect recording...





Katahdin87
夏目漱石 was himself the epitome of the classical, bespectacled, gentle-spirited, self-deprecating Japanese author-scholar-artist surrounded by leaning towers of books in his study, and this archetypical character shows up again and again in his novels. It works perfectly, therefore, for ekzemplaro to be the one reading こころ, because his quiet, precise, passionate voice gives the illusion that we are hearing the author himself reading his own work. This recording literally could not be better.